Лудовико Ариосто биография Ludovico Ariosto: Лудовико Ариосто биография Ludovico Ariosto

Лудовико Ариосто биография
Лудовико Ариосто биография

Биография Лудовико Ариосто Ludovico Ariosto

Карьера: Поэт
Дата рождения: 8 сентября 1474, знак зодиака дева
Место рождения: Реджо-нель-Эмилия, Италия
Лудовико Ариосто – выдающийся итальянский поэт и драматург эпохи Возрождения. Родился 8 сентября 1474 года. Наиболее знаменитое сочинение Ариосто – поэма «Неистовый Роланд» («Неистовый Орландо»), которая заняла у автора 25 лет (1507-1532).
возрасте пятнадцати лет Ариосто поступил в Феррарский вуз, где изучал право. Затем обучался латыни под руководством ученого-гуманиста Грегорио да Сполето – очевидно, к этому периоду относятся самые ранние его вирши на латинском и итальянском языках. Ода на латинском языке К Филирою (A Filiroe) написана, по-видимому, в 1494, когда король Франции Карл VIII готовился к вторжению в Италию. В этом небольшом изящном упражнении в духе Горация Ариосто заявляет о своем презрении к деяниям сильных мира этого. В 1500 умер его папа, занимавший большой пост в герцогстве Феррары. Ответственность за семью легла на плечи Ариосто, старшего сына. К этому времени он уже немного лет служил при дворе д’Эсте и в 1503 поступил на службу к молодому влиятельному кардиналу Ипполито д’Эсте.
Ариосто рассчитывал на место придворного поэта, при всем при том его обязанности оказались куда больше прозаическими. В последующие годы на него возлагали дипломатические миссии, порой связанные с серьезным риском. Злейшим врагом Феррары в то время был папа Юлий II. Ариосто немного раз ездил в Рим, разъясняя и по возможности защищая политику Феррары при папском дворе. Самой рискованной была поездка в 1510, предпринятая в интересах Ипполито д’Эсте, тот, что навлек на себя особое неудовольствие папы. Юлий приказал кинуть Ариосто в Тибр. К счастью, поэту удалось спешить из Рима.
В 1513, на празднике Иоанна Крестителя во Флоренции, он встретил женщину, которую после этого любил всю существование и восславил в стихах, – Алессандру Бенуччи, жену Тито Строцци. Спустя два года ее супруг умер, но их отношения остались тайными, оттого что Ариосто обладал церковными бенефициями, а женитьба означала их утрату. Приблизительно между 1526 и 1530 Алессандра и Лудовико тайно обвенчались.
В октябре 1515 Ариосто закончил поэму Неистовый Роланд, в апреле следующего года она была опубликована. Ипполито, которому она была посвящена, принял ее прохладно. В 1517 Ариосто перешел на службу к брату Ипполито, Альфонсо д’Эсте, герцогу Феррары. Здесь он смог уделять больше времени творчеству. В 1521 вышло второе, незначительно переработанное издание Неистового Роланда.
К этому же периоду, приблизительно между 1517 и 1525, относятся семь так называемых cатир Ариосто. Это стихотворные послания в духе Горация, написанные в виде вольных дружеских бесед. Нельзя анализировать их как автобиографию, и все же они проливают свет на персона поэта. Для придворного театра Феррары Ариосто, скрупулезно следуя римским образцам, написал сколь комедий. Самой удачной разрешено признать комедию Сводня (La Lena), в первый раз поставленную в 1528, где Ариосто дал колоритные зарисовки феррарской жизни того времени.
К 1522 финансовые дела Ариосто пошатнулись. Феррара ещё воевала с папой, жалованье выплачивали нерегулярно. Ариосто был послан комиссаром в горную область Гарфаньяна в западной Тоскане. Город недавно вернулся под верх Феррары и остро нуждался в человеке, способном навести строй. Ариосто прибыл туда в феврале 1522 и провел там три самых трудных года в своей жизни.
В 1525, с возвращением в Феррару, начался завершающий, самый-самый благоприятный отрезок времени жизни Ариосто. Он был признан величайшим итальянским поэтом современности, а денег, скопленных в Гарфаньяне, хватило на покупку дома. Выправив поэму в соответствии с нормами литературного языка того времени и добавив шесть новых песен (всего стало 46, это третья, последняя редакция поэмы), он опубликовал ее в 1532. Умер Ариосто 6 июля 1533.
Неистовый Роланд может показаться лишенным цельности, хаотичным: Ариосто ведет вместе с тем море сюжетных линий, вплетая одну в другую. Доведя одну линию до захватывающего или пикантного момента, он бросает ее, чтобы активизировать новую линию, которую, в свою очередность, сменяет следующая. Потом он может возвратиться к первой линии, развить ее чуток дальше и ввести группу новых персонажей, включенных в новую ситуацию. Принято мнить, что эту крупную поэму (в ней примерно 39 000 строк) объединяют три центральные темы: сумасшествие Роланда (героя французского эпоса); легендарная битва христиан под предводительством Карла Великого с сарацинами; история любви сарацина Руджеро и девы-воительницы Брадаманты, мифических основателей рода д’Эсте. С бльшим основанием, при всем при том, разрешено выделить сумасшествие Роланда как центральную тему, с которой тем или иным образом соотносятся все прочие события поэмы.
Автор выводит бессчетное число персонажей, спешащих сквозь лесной массив, где происходит большая доля действия, в поисках кого-то или чего-то желанного или утраченного. Порой эти поиски комичны, порой причудливы, порой разворачиваются по законам рыцарского романа. Мало-помалу уясняется их связь с центральным поиском-странствием Роланда: его истовой, самоотверженной, всепоглощающей погоней за той, которую он вознес так приподнято, что, выйдя за рамки человеческой природы, она лишилась явь. Ни одна леди, ничто на свете не соизмеримо с колоссальной мощью его иллюзии, не говоря уже о легкомысленной красавице, которую он поставил в центре вселенной. Узнав о ее измене, он сходит с ума. Этот момент (XXIII-XXIV песни) переложил А.С.Пушкин (‘Пред рыцарем блестит водами…’).
Хотя темы, затронутые автором, жутко серьезны – мощь иллюзии, заставляющая человека без конца гоняться за тем, чем он ни при каких обстоятельствах не сможет иметь всецело, испытания, которым подвергается верность в все время меняющемся мире, – слог поэмы искрится остроумием. Сюжет Неистового Роланда скрупулезно выстроен и в то же время отличается удивительным разнообразием. Сценой действия служит без малого весь имеющий известность в ту эпоху мир, а бесчисленные фигуры мужчин и женщин, встречающиеся на страницах поэмы, отличаются не меньшей живостью, чем персонажи елизаветинской драмы. Благодаря такому разнообразию в сочетании с живостью повествования и гармоничностью построения Неистового Роланда не возбраняется наречь произведением, в котором наиболее полно отразился дух итальянского Высокого Возрождения.

Author: maksim5o

Добавить комментарий